4SA02 - TUGAS 2
| 
   
NO. 
 | 
  
   
SL 
 | 
  
   
GOOGLE TRANSLATE 
 | 
  
   
TL 
 | 
  
   
STRATEGY/PROCEDURE 
(NEWMARK) 
 | 
 
| 
   
1. 
 | 
  
  
Blurring
  the Line between Language
  and Culture
 | 
  
   
Mengaburkan Batas antara Bahasa dan Budaya 
 | 
  
   
Menyamarkan hubungan antara Bahasa dan Budaya 
 | 
  
   
Transference 
 | 
 
| 
   
2. 
 | 
  
   
Fatiha Guessabi argues that culture is a language in itself, 
Language always carries
  meanings and references beyond itself:
 | 
  
   
Fatiha Guessabi berpendapat bahwa budaya adalah bahasa itu sendiri, Bahasa selalu membawa makna dan referensi di
  luar dirinya: 
 | 
  
   
Fatiha
  Guessabi berpendapat bahwa budaya merupakan bahasa itu sendiri, Bahasa selalu
  membawa banyak makna dan referensi melampaui bahasa itu sendiri: 
 | 
  
   
Transference 
 | 
 
| 
   
3. 
 | 
  
  
The meanings of a particular
  language represent the culture of a particular social group.
 | 
  
   
Arti bahasa tertentu mewakili budaya kelompok sosial tertentu. 
 | 
  
   
Makna dari suatu bahasa
  tertentu mewakili budaya dari suatu kelompok sosial tertentu. 
 | 
  
   
Shifting 
 | 
 
| 
   
4. 
 | 
  
  
To interact with a language
  means to do so with the culture which is its reference point.
 | 
  
   
Untuk berinteraksi dengan bahasa berarti melakukannya dengan budaya
  yang merupakan titik rujukannya. 
 | 
  
   
Untuk
  berinteraksi dengan bahasa berarti melakukannya dengan budaya yang merupakan pentunjuk utamanya. 
 | 
  
   
Transference 
 | 
 
| 
   
5. 
 | 
  
  
We could not understand a
  culture without having direct access to its language because of their
  intimate connection.
 | 
  
   
Kami tidak dapat memahami budaya tanpa memiliki akses langsung ke
  bahasanya karena hubungan intim mereka. 
 | 
  
   
Kita tidak bisa memahami
  suatu budaya tanpa memiliki akses langsung ke bahasa tersebut karena hubungan
  intim mereka  
 | 
  
   
Transference 
 | 
 
| 
   
6. 
 | 
  
  
A particular language points
  to the culture of a particular social group.
 | 
  
   
Suatu bahasa tertentu menunjukkan budaya suatu kelompok sosial
  tertentu. 
 | 
  
   
Sebuah bahasa tertentu
  menunjukan budaya suatu kelompok sosial tertentu  
 | 
  
   
Shifting 
 | 
 
| 
   
7. 
 | 
  
  
Learning a language,
  therefore, is not only learning the alphabet, the meaning, the grammar rules
  and the arrangement of words, but it is also learning the behavior of the
  society and its cultural customs.
 | 
  
   
Belajar bahasa, oleh karena itu, tidak hanya belajar alfabet, makna,
  aturan tata bahasa dan pengaturan kata-kata, tetapi juga belajar perilaku
  masyarakat dan adat istiadat budayanya. 
 | 
  
   
Mempelajari satu bahasa, oleh karena itu, tidak hanya mempelajari
  alfabet, makna, aturan tata bahasa, dan pengaturan kata-katanya, tapi juga
  mempelajari perilaku masyarakat dam adat istiadat budayanya. 
 | 
  
   
Shifting 
 | 
 
| 
   
8. 
 | 
  
  
Thus; language teaching
  should always contain some explicit reference to the culture, the whole from
  which the particular language is extracted.
 | 
  
   
Demikian; pengajaran bahasa harus selalu mengandung referensi
  eksplisit terhadap budaya, keseluruhan dari mana bahasa tertentu diekstraksi. 
 | 
  
   
Jadi; pengajaran bahasa harus selalu mengandung beberapa referensi
  eksplisit pada budayanya, keseluruhan dari mana bahasa tertentu diambil. 
 | 
  
   
Transference 
 | 
 
| 
   
9. 
 | 
  
  
The human communication
  process is complex, as many of our messages are transmitted through
  paralanguage.
 | 
  
   
Proses komunikasi manusia itu rumit, karena banyak pesan kami yang
  dikirim melalui bahasa paralang. 
 | 
  
   
Proses komunikasi manusia rumit, karena banyak dari pesan kami
  dikirim melalui Bahasa non-lexikal. 
 | 
  
   
Shifting 
 | 
 
| 
   
10. 
 | 
  
  
These auxiliary
  communication techniques are culture-specific, so communication with people
  from other societies or ethnic groups is fraught with the danger of
  misunderstanding, if the larger framework of culture is ignored.
 | 
  
   
Teknik-teknik komunikasi bantu ini bersifat spesifik-budaya,
  sehingga komunikasi dengan orang-orang dari masyarakat lain atau kelompok
  etnis penuh dengan bahaya kesalahpahaman, jika kerangka budaya yang lebih
  besar diabaikan. 
 | 
  
   
Teknik-teknik komunikasi bantu ini bersifat spesifik akan budaya, sehingga
  komunikasi dengan orang-orang dari masyarakat lain atau kelompok etnis penuh
  dengan kesalahpahaman yang berbahaya, apabila kerangka budaya yang lebih
  besar diabaikan. 
 | 
  
   
Shifting 
 |